欧美亚洲高清一区二区三区不卡,日韩av不卡一区,欧美日韩国产一二三,亚洲午夜久久久久久久久电影网

當前位置: 首頁 > 作文體裁 > 寫作指導文言文翻譯十大失分點(八)誤譯分句關系

文言文翻譯十大失分點(八)誤譯分句關系

時間:2024-10-25 01:27:01 寫作指導 我要投稿
  八、誤譯分句關系   例8.將畫線的語句譯成現代漢語。   余家有古硯,往年得之友人所遺者,受而置之,當一硯之用,不知其為古也。已而有識者曰:此五代宋時物也,古矣,宜謹寶藏之,勿令損毀。予聞諸言,亦從而寶之,不暇辨其為真五代、宋與否。(2007年高考安徽卷)   誤譯:不久有能辨識古物的人告訴我:這是五代宋時的古董,雖然年代很久了,但是應該小心地把它當做珍寶一樣收藏著,不要讓它受損和毀壞了。   解析:畫線句的引號內部分,是一個沒有關聯詞的因果關系的復句,此五代時物也,古矣說明硯年代久遠,這是古物的重要標志,是因;宜謹寶藏之,勿令損毀是對待古硯應持的態度,是果。翻譯時處理為含有雖然……但是……的轉折關系復句,是一種誤解。   應譯為:不久有能辨識古物的人告訴我:這是五代宋時的古董,年代很久了,應該小心地把它像收藏珍寶一樣收藏著,不要讓它受損和毀壞了。
文言文翻譯十大失分點(八)誤譯分句關系

主站蜘蛛池模板: 东宁县| 蒙城县| 天长市| 石屏县| 玛沁县| 泰兴市| 衡东县| 咸丰县| 蓬溪县| 东源县| 西华县| 巢湖市| 天水市| 罗田县| 闽清县| 关岭| 平安县| 双流县| 建平县| 津南区| 会同县| 通州市| 聂荣县| 五河县| 讷河市| 梁河县| 赣州市| 师宗县| 武川县| 汉寿县| 大关县| 阆中市| 米林县| 东方市| 务川| 南江县| 枞阳县| 盐山县| 丰原市| 镇安县| 剑河县|