高中英語寫作中的各種 “水”
論語有云仁者樂山,智者樂水。水的形態(tài)萬千,除了在博大精深的中文中被分為溪、湖、江、洋、海,在英文中也不僅僅只有一個(gè)water那么簡單哦~那么今天我們就來看看在寫作過程中,遇上的各種水。
Stream
談到小溪(stream),難免會想起聞一多的現(xiàn)代詩《小溪》鉛灰色的樹影,是一長篇噩夢,橫壓在昏睡著的小溪底胸膛上。小溪掙扎著,掙扎著……似乎毫無一點(diǎn)影響。正如圖中,一縷光線(a stream of light)照射下,小溪雖小,但它永遠(yuǎn)在抗?fàn)幹胁粩嗲蟀l(fā)展。就像我們每個(gè)人一樣,個(gè)人的力量雖小,但是絕不應(yīng)該被壓垮,而要激流涌進(jìn)(stream torrentially)。
Lake
湖泊帶給人的是一種寧靜美。談到湖泊,不得不聊一聊世界五大湖——蘇必利爾湖(Superior lake)、密歇根湖(Michigan lake)、休倫湖(Huron lake)、伊利湖(Erie lake)和安大略湖(Ontario lake)。這是地球上的最美的自然景觀之一。
River
River在中文中的翻譯最多的為江河。所謂南江北河,說的就是中國不同地域的人對于river的不同稱呼,在規(guī)模上也能看出差別。大的river稱之江,小的river謂之河。享譽(yù)世界的長江(Yangtze River)黃河(The Yellow River)在英語中都稱之為river。
Sea
中國習(xí)慣將海洋當(dāng)成一個(gè)詞。而英文中兩者需要區(qū)分開。Sea是海,指的是海洋靠近大陸的部分或者較淺的地方。提到Sea,不得不提一下海明威的《老人與海》(The old man and the sea)。如果同學(xué)們有興趣,可以翻開這本書領(lǐng)略一下海上風(fēng)光。
Ocean
Ocean通常指的是五大洋。大西洋(Atlantic Ocean)、太平洋(Pacific Ocean )、印度洋(Indian Ocean )、北冰洋(Arctic Ocean)、南冰洋(Antarctic Ocean)。